01-2009

Sampige Samachara
Jan 2009

Sampige Spotlight

Every month Sampige will try to shine the spotlight on some member of the Sampige community. For our very first issue, we will shine the spotlight on your Sampige Executive Committee. We introduce you to the men and women who have volunteered to serve Sampige for the year 2009.

Veena Rao (President)
is a Software Engineer at IBM. Her family moved to RTP in 2002 from Alameda, CA. Narasinga Rao and Veena live in Chapel Hill with their 3 children. The oldest son, Vishal is a Junior at the Carolinas and the twins, Vismita and Vishwas are eighth graders. Veena served on Sampige board during the years 2003 and 2004. Relishing some of the enjoyable experience she had during that time, she says she decided to join this team again and serve SAMPIGE yet again this year. Her family actively participates and volunteers in the educational and classical music activities in the area.

Gururaj Hindupur (Treasurer) describes himself as a moderate (middle of the road) guy in thought, intent and action.  He moved to NC with wife Ambika in 2002 and they have made it their home since then. He is happy about his wonderful family, his wife Ambika who supports him always, all ways and his daughter Architha who puts a smile on his face.
His likes - Simple joys of life and Travel.
His Interests - Current affairs, Economics, Finance and Philosophy

Sudha Kundapur (Secretary) is from Mysore. She graduated in home science. Her hobbies include crafts, cooking & drawing. She loves listening  to old songs. She moved to US with husband Prashanth some 5 years ago. They first lived in New Jersey for 2 years and then moved to North Carolina. Prashanth works the investment bank Credit Suisse First Boston. They have a 4 year old daughter, Disha who goes to pre-school at YMCA.

Rajeev Thalla (Membership Coordinator) is a Software Engineer at GSK, and along with wife Sowmya and son Rohan(14 years) have lived in the Triangle for past 10 years. Rajeev has been involved with Sampige in the past and decided to come back this time and join the team. Rajeev hails from Bangalore and wife Sowmya is a native of Chitradurga. He is an avid cricket lover who represented Karnataka in the under 15,17,19 teams, still manages to find time to play the game in the US.

Sudha Srikantaswamy (Cultural Coordinator) loves to run. An NCC cadet who won the banner for Karnataka & Goa contingent at the Republic Day Parade, she began running when she was in college. She has now reached Chapel Hill, the other side of the world approx 20,000 miles away from home. She is married to Bhanu Subrahmanya and they have 2 sons, Anshul (13) and Arnav (11). She is still running.

Prasad Kashyap (Communications Director) is a Software Engineer at IBM. He lives with his wife Veena and daughters Kaathyayini (7) and Tejaswini (4) in Apex. Veena & Prasad have been in the triangle area for about 13 years and have been actively involved with Sampige since it's beginning in 1996. They have both served on the Sampige's EC before in various capacities. Prasad and Veena share a strong passion for all things Kannada, Karnataka and each other.  Prasad's interests include nature, camping and other outdoor activities.

Seema Ravishankar (Youth Coordinator) is a junior at Apex High. She is the daughter of Savitha and Ravi Ravishankar. She enjoys playing the flute, community service, and reading. Seema received the Global Citizen Award through Girl Scouts for leadership and service. She has coordinated and assisted service projects locally and internationally (rural Karnataka). She currently serves as a youth attorney for teen court at the Wake County courthouse. Seema can speak, read, and write in Kannada

Rohan Rajeev (Youth Coordinator) is a freshman at Enloe High and has lived with parents Rajeev and Sowmya in the Triangle for past 10 years. He loves to swim competively and also plays tennis. He is also active as a volunteer for Pratham USA, helping under privileged childern in India.Rohan is looking forward to his stint with the Sampige Youth Board.

Kagga Column

ಹೊಸಚಿಗುರು ಹಳೆಬೇರು ಕೂಡಿರಲು ಮರ ಸೊಗಸು ।
ಹೊಸಯುಕ್ತಿ ಹಳೆತತ್ತ್ವದೊಡಗೂಡೆ ಧರ್ಮ ।।
ಋಷಿವಾಕ್ಯದೊಡನೆ ವಿಜ್ಞಾನಕಲೆ ಮೇಳವಿಸೆ ।
ಜಸವು ಜನಜೀವನಕೆ ಮಂಕುತಿಮ್ಮ ।।
 hosa chiguru haLebEru kooDiralu mara sogasu
 hosa yukti haLe tatvadoDagooDe dharma
 Rushi vAkyadoDane vignyAna kale mELavise
 jasavu janaveevanake maMkutimma


New leaves and old roots are what makes a tree magnificent.
New knowledge and old principles meld to become dharma.
If wisdom of the sages can blend with the new sciences,
It would be benefit the humanity -- Mankuthimma


ಕರ್ನಾಟಕದ ಕಿರುನೋಟಗಳು  (Glimpses of Karnataka)

Karnataka is a state in the southern part of India. It was created on November 1, 1956. Originally known as the State of Mysore, it was renamed Karnataka in 1973. Kannada is the official and most widely spoken language.

Karnataka is bordered by the Arabian Sea to the west, Goa to the northwest, Maharashtra to the north, Andhra Pradesh to the east, Tamil Nadu to the southeast, and Kerala to the southwest. T
  • The state covers an area of 74,122 sq mi (191,976 km²), or 5.83% of the total geographical area of India.
  • It is the eighth largest Indian state by area
  • It is the ninth largest by population.
  • It is made up of 29 districts.
It is generally accepted that Karnataka is derived from the kannada words karu and nādu.
  • Karu nādu may mean elevated land as Karnataka sits atop the Deccan Plateau
  • Karu nadu may also be read as Karu (black) and nadu (region), as a reference to the black cotton soil found in the Bayaluseeme (plains) region of Karnataka.
 


Ruchi Recipes

Peni ಪೇಣಿ

Time to prepare: 30 mins

Skill Level :
Lost in the kitchen husband

Ingredients:

Kataifi. 1 box
Oil
MTR Badam Powder.  1 packet
Milk

Kataifi is a very fine vermicelli-like pastry used to make sweet pastries and desserts. It is sometimes known as shredded phyllo. It is widely available in Middle Eastern stores like Neomonde. It is also called by other names like Kanafeh (Arabic), kadayıf (Turkish), kadaif (Albanian) and/or kadaifi (Greek).

Cooking Instructions:
Heat oil in a frying pan. Add Kataifi to the heated oil. Fry Kataifi till it is light brown in color. Take it out of oil and spread it on paper towels to absorb as much oil out as possible.

Follow the instructions on the MTR Badam Powder packet to make hot badam milk.

Serve well dried Kataifi on a shallow dish and pour hot badam milk over it.

Invite Sampige's Executive Committee for lunch and serve the dish.

ಕನ್ನಡ ಕಲಿಯಿರಿ (Learn Kannada)

This section is specifically written for the benefit of our kids. We'll try to teach Kannada quite similar to the way they teach English to the kids in schools here.

The English language has 26 letters from A through Z. Kannada has 49 letters. This means that almost every syllable you pronounce has a distinct letter for itself. This means that there are very few grammatic rules in the language.  To fully appreciate and easily understand this need for almost twice the size of the alphabet set in Kannada, it becomes necessary to see it from an English perspective.

English is a language full of rules. It is also a language that has more exceptions than the rules. Here are just a few of the many English grammar rules
  • a vowel can be reused to make a short sound and a long sound  (pronounce A in cat and cake)
  • a vowel does not make the same sound always (pronounce U in cut and put)
  • some letters make more than one sound (pronounce C in cute and cite)
  • some sounds can be made with more than one letter (C sometimes makes the same sounds as K)
  • silent letters do not contribute any sounds to the word (L in walk)
Think of other rules you have come to learn and accept in the English language. Think of the way you learned English phonetically in kindergarten, by stretching out the sounds a word makes. Now if you ever wished you could do away with all those rules and have a unique letter to represent every sound a syllable makes, you would be wishing for a very easy language like Kannada.

Next month, we'll see what those 49 letters are and how they correspond to the letters in the English language.

ಲೇಖಕ್ Lines

ಸಂಪಿಗೆ ಹಾಡು


ಉತ್ತರ ಕೆರೋಲಿನದಾ, ಕನ್ನಡ ಜನಮನದಾ
ಹೆಮ್ಮೆಯ ನಲ್ಮೆಯ ಕೂಟವಿದು
ಹಿರಿಯರು, ಕಿರಿಯರು, ಹದಿ ಹರೆಯದವರು
ಸರ್ವರು ಸೇರುವ ತಾಣವಿದು
ಅಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ" ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"
ಅಂದಾವೋ ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"

ಕನ್ನಡವೆಂಬ ಬೇರನು ಇಟ್ಟು ತೊಂಬತ್ತೈದರಲಿ ಚಿಗುರಿ
ಗಿಡವಾಗಿ, ಮರವಾಯ್ತು "ಸಂಪಿಗೆ"
ಕನ್ನಡಾಂಬೆಗೆ ಬಾಗುತ್ತಾ, ಜೈ ಜೈಕಾರ ಕೋರುತ್ತ
ಕನ್ನಡ ಸಿರಿ ಸಾರಿತ್ತು "ಸಂಪಿಗೆ"
ಹರಡುತಾ ಕಂಪನೂ, ಬೀರುತಾ ಸೊಂಪನೂ
ಅಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ" ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"
ಅಂದಾವೋ ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"

ಎಲ್ಲೇ ಇರು ನೀ, ಇಲ್ಲೇ ಇರು ನೀ
ಬಾಳು ಕನ್ನಡ ಎಂದಿತು "ಸಂಪಿಗೆ"
ಹಗಲಲಿ, ಇರುಳಲಿ ದಿನ ಅವಿರತದಲಿ
ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ಎಂದಿತು "ಸಂಪಿಗೆ"
ಬಾರಿಸು ಕನ್ನಡ ಡಿಂಡಿಮವ, ಹಚ್ಚೋಣ ಕನ್ನಡ ದೀಪವ
ಮೊಳಗಲಿ ಬೆಳಗಲಿ ಕನ್ನಡಮ್ಮಂಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ
ಅಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ" ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"
ಅಂದಾವೋ ಚೆಂದಾವೋ "ಸಂಪಿಗೆ"

-ಸವಿತಾ ರವಿಶಂಕರ್
Sampige, P.O.Box 1201, Morrisville, NC 27560-8711
e-mail :sampigeeditor@gmail.com